Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie aktu urodzenia. http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=11081 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Olko [ 04 lis 2015, 20:56 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie aktu urodzenia. |
Hej, po długich poszukiwaniach w końcu znalazłem. No ale .... mam problem z odczytaniem. Czy mógłby mi ktoś pomóc przetłumaczyć zakropkowane przeze mnie pola z tego dokumentu? > http://szukajwarchiwach.pl/53/1951/0/1/ ... /#tabSkany tutaj powiększenie > http://szukajwarchiwach.pl/53/1951/0/1/ ... 4l-9LFP65A Nr. 59. Stęszewo, 3 kwietnia 1879 Przed niżej podpisanym urzędnikiem zjawił się dzisiaj, …............................................................... Stefan Ostrowski nierozpoznany, …................................................................................... Marianna Dąbkiewicz zd. Kordolewska zamieszkała w Dymaczewie Starym, i wskazała, że …............. Michalina Dąbkiewicz, wynania katolickiego, zamieszkała ….............. do Dymaczewa Starego …............ , 31 marca 1879, …...... , o …... godz. dziecko płci męskiej, …............................................................. imię Wojciech. Otrzymałem ….. Dąbkiewicz …............................ . ….............................................. Michalina Dąbkiewicz …...................................... . Przeczytane, zatwierdzone i …...................................................................................... …............................................ X X X Urzędnik Nowcik Zgodność z głównym rejestrem potwierdzona Stęszewo, 3 Kwietnia 1879 Urzędnik |
Autor: | woj [ 08 lis 2015, 11:19 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu urodzenia. |
Nr 59 Stęszew, dnia 3 kwietnia 1879 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj uznana co do osoby przez tutejszego, znanego co do osoby, wyrobnika Stefana/Szczepana Ostrowskiego, wyrobnica wdowa Marianna Dąbkiewicz z domu Kordolewska zamieszkała w Dymaczewie Starym i zgłosiła, że niezamężna służąca Michalina Dąbkiewicz wyznania katolickiego, zamieszkała przy zgłaszającej, w Dymaczewie Starym, w mieszkaniu zgłaszającej, dnia 31 marca 1879 roku o jedenastej wieczorem urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Wojciech [Adalbert]. Dąbkiewicz oświadczyła, że była obecna przy połogu Michaliny Dąbkiewicz Odczytano, przyjęto i jako niepiśmienna opatrzyła odręcznymi znakami (-) + + + Urzędnik stanu cywilnego (-) Nowicki Potwierdza się zgodność z rejestrem głównym Stęszew, dnia 3 kwietnia 1879 roku Urzędnik stanu cywilnego (-) Nowicki |
Autor: | Olko [ 08 lis 2015, 13:37 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu urodzenia. |
Dziękuję Panu bardzo za pomoc! |
Autor: | Olko [ 13 mar 2016, 22:19 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie aktu urodzenia. |
Witam. Mam tym razem problem z odczytem tego aktu ślubu. Mógłbym prosić o pomoc? http://szukajwarchiwach.pl/53/1951/0/3/ ... MSYUeWmy1Q http://szukajwarchiwach.pl/53/1951/0/3/ ... NHzsz4jmOw |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |