Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10980 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | slawek10 [ 19 paź 2015, 18:02 ] |
Tytuł: | Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Szanowni Państwo, proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Stanisława Offert http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1842/ ... /#tabSkany Dziękuję za pomoc Sławomir |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 19 paź 2015, 19:39 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Nr 153 Czempiń, dnia 4 listopada 1879 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Franciszek Offert, zamieszkały w m. Stare Borówko, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Jadwiga Offert z domu Schmidt, żona zgłaszającego, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Stare Borówko dnia 2 listopada 1879 roku po południu o godzinie siódmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Stanisław. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Offert Urzędnik Stanu Cywilnego (-) Wende |
Autor: | slawek10 [ 20 paź 2015, 10:39 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia |
Dziękuję za przetłumaczenie Sławomir |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |