Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Ttłumaczenie karty meldunkowej http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10946 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | sylwiaddz [ 16 paź 2015, 09:27 ] |
Tytuł: | Ttłumaczenie karty meldunkowej |
Dzień dobry serdecznie prosze o pomoc w odczytaniu karty meldunkowej nazwisko Kubicki ,z góry dziękuję Sylwia http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany http://szukajwarchiwach.pl/53/474/0/19. ... /#tabSkany |
Autor: | JjmJ [ 16 paź 2015, 19:46 ] |
Tytuł: | Re: Ttłumaczenie karty meldunkowej |
Kubicki Valentin Schreiber 21.1.62 Posen Rodzice: Stanislaus und Katharina geb. Sloma (??) 8.6.01 gestorben Reszta to adresy zameldowań: 8/6 83 Halbdorfstr. 2 u Taczkowskiego 11/12 83 Allerheiligenstr. 6 u Orzebki 7.4.84 Gr. Gerberstr. 49 23.6.84 Thorn Na drugiej stronie jest ciąg dalszy, ale nie wiem czy to jest też ważne? |
Autor: | sylwiaddz [ 18 paź 2015, 18:39 ] |
Tytuł: | Re: Ttłumaczenie karty meldunkowej |
JjmJ napisał(a): Kubicki Valentin Schreiber 21.1.62 Posen Rodzice: Stanislaus und Katharina geb. Sloma (??) 8.6.01 gestorben Reszta to adresy zameldowań: 8/6 83 Halbdorfstr. 2 u Taczkowskiego 11/12 83 Allerheiligenstr. 6 u Orzebki 7.4.84 Gr. Gerberstr. 49 23.6.84 Thorn Na drugiej stronie jest ciąg dalszy, ale nie wiem czy to jest też ważne? Witam bardzo jeszcze proszę o druga stronę pozdrawiam Sylwia |
Autor: | JjmJ [ 18 paź 2015, 19:45 ] |
Tytuł: | Re: Ttłumaczenie karty meldunkowej |
12.7.84 aus Thorn Gr. Gerber 49 Orzębski 10.11.85 Berlin 29.12.85 Zuruck in Gr. Gerber 49 Orzębski 4.5.8 Gr. Gerberstr. 50 Orzębski 12.8.88 Gr. Gerberstr. 17a Orzębski 5.10.88 Breslauerstr. 13/14 15.10.88 Breslauerstr. 13/14 9.4.91 Gr. Gerberstr. 21 Gr. Gerberstr. to oczywiście Wielkie Garbary, Walenty ewidentnie trzymał się razem z Orzębskim |
Autor: | sylwiaddz [ 18 paź 2015, 19:50 ] |
Tytuł: | Re: Ttłumaczenie karty meldunkowej |
sylwiaddz napisał(a): JjmJ napisał(a): Kubicki Valentin Schreiber 21.1.62 Posen Rodzice: Stanislaus und Katharina geb. Sloma (??) 8.6.01 gestorben Reszta to adresy zameldowań: 8/6 83 Halbdorfstr. 2 u Taczkowskiego 11/12 83 Allerheiligenstr. 6 u Orzebki 7.4.84 Gr. Gerberstr. 49 23.6.84 Thorn Na drugiej stronie jest ciąg dalszy, ale nie wiem czy to jest też ważne? Witam bardzo jeszcze proszę o druga stronę pozdrawiam Sylwia JjmJ napisał(a): 12.7.84 aus Thorn Gr. Gerber 49 Orzębski 10.11.85 Berlin 29.12.85 Zuruck in Gr. Gerber 49 Orzębski 4.5.8 Gr. Gerberstr. 50 Orzębski 12.8.88 Gr. Gerberstr. 17a Orzębski 5.10.88 Breslauerstr. 13/14 15.10.88 Breslauerstr. 13/14 9.4.91 Gr. Gerberstr. 21 Gr. Gerberstr. to oczywiście Wielkie Garbary, Walenty ewidentnie trzymał się razem z Orzębskim Bardzo bardzo dziękuję pozdrawiam Sylwia |
Autor: | Krystyna z Kujaw [ 30 paź 2015, 02:24 ] |
Tytuł: | Re: Ttłumaczenie karty meldunkowej |
Mała prośba: na karcie meldunkowej przy członku rodziny zapisano: Commit. Sohn Czy to oznacza "syn przysposobiony", "przybrany"? - czy coś innego? pzdr. |
Autor: | Krystyna z Kujaw [ 11 lis 2015, 03:12 ] |
Tytuł: | Re: Ttłumaczenie karty meldunkowej |
Krystyna z Kujaw napisał(a): Mała prośba: na karcie meldunkowej przy członku rodziny zapisano: Commit. Sohn Czy to oznacza "syn przysposobiony", "przybrany"? - czy coś innego? Troszkę się przypomnę z prośbą w powyższym wpisie. Jeśli można. Być może inne osoby natrafiają na podobny dopisek i jest okazja to wyjaśnić. Tak sobie myślę... pzdr. |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |