Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10883
Strona 1 z 1

Autor:  Gosieek [ 03 paź 2015, 12:27 ]
Tytuł:  Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu urodzenia Wojciecha Webner http://szukajwarchiwach.pl/53/1831/0/1/ ... NRNoH-Ckbw

Autor:  Jerzy Drzymała [ 03 paź 2015, 15:13 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Nr 40
Borzykowo, dnia 25 marca 1876 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Antoni Weberski, zamieszkały w m. Krzywa Góra, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Katarzyna Weberska z domu Przydryga, jego zona, wyznania katolickiego, zamieszkałą przy nim, w m. Krzywa Góra w jego mieszkaniu dnia 24 marca 1876 roku przed południem o godzinie ósmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Wojciech.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Gosieek [ 03 paź 2015, 15:48 ]
Tytuł:  Re: Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia

Serdecznie dziękuję :)

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/