Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
poszę o tłumaczenie aktu ślubu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10775 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | Barbara Nowak [ 15 wrz 2015, 15:24 ] |
Tytuł: | poszę o tłumaczenie aktu ślubu |
Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu ślubu wdowy po Melchiorze - Emilii Nowak akt ślubu 12/1888 Mielżyn http://szukajwarchiwach.pl/53/1894/0/3/ ... /#tabSkany Pozdrawiam i bardzo dziękuję Barbara |
Autor: | woj [ 20 wrz 2015, 06:28 ] |
Tytuł: | Re: poszę o tłumaczenie aktu ślubu |
nr 12 Mielżyn, dnia 16 czerwca 1888 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj celem zawarcia małżeństwa: 1. robotnik cegielniany, strycharz, Łukasz Parzenczewski znany co do osoby wyznania katolickiego, urodzony dnia 11 października 1845 roku w Sadowie pow. Odolanów, zamieszkały w m. Mierzewo, syn w Wysokiej zmarłego zagrodnika Stefana/Szczepana Parzenczewskiego i jego w Nekli żyjącej żony Franciszki Wysockiej zamieszkałej w Nekli 2. wdowa po wyrobniku Emilia Nowak znana co do osoby wyznania katolickiego, urodzona dnia 24 czerwca 1855 roku w Kołaczkowie pow. Witkowo, zamieszkała w m. Wódki córka w Wódkach żyjącego Jana Miszkoskiego i jego w Wódkach zmarłej żony Tekli z domu Waszkoska ostatnio zamieszkałej w Wódkach Jako obrani świadkowie stawili się: 3. mistrz rymarski Jan Piniarski znany co do osoby, lat 45, zamieszkały w Mielżynie 4. Szewc Józef Sochowicz znany co do osoby, lat 38, zamieszkały w Mielżynie Urzędnik stanu cywilnego w obecności świadków zwrócił się do każdego z narzeczonych z osobna z pytaniem: czy wyrażają wolę zawrzeć związek małżeński, skoro narzeczeni na pytanie odpowiedzieli twierdząco, urzędnik stanu cywilnego orzekł, iż na mocy prawa są odtąd prawnie skojarzonymi małżonkami. Odczytano, przyjęto i podpisano (-) Łukasz Parzenczewski (-) Emilia Parzenczewska ur.Myszkowska (-) Jan Piniarski (-) Joseph Sohowicz Urzędnik stanu cywilnego w zastępstwie (-) Sell |
Autor: | Barbara Nowak [ 20 wrz 2015, 09:05 ] |
Tytuł: | Re: poszę o tłumaczenie aktu ślubu |
Bardzo dziękuję Wojciechu za przetłumaczenie bardzo ważnego dla mnie aktu ślubu... Teraz wiele spraw się wyjaśnia i rozjaśnia Pozdrawiam Barbara |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |