Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Prośba o tłumaczenie aktów zgonu http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10657 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | henryks [ 27 sie 2015, 20:58 ] |
Tytuł: | Prośba o tłumaczenie aktów zgonu |
Proszę o przetłumaczenie trzech aktów zgonu. http://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0/3.1/21/skan/full/YrWmr5pah0dCqwK8GRcjNA http://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0/3.1/36/skan/full/j3s1cv4hTKfEL6LltedSYQ http://www.szukajwarchiwach.pl/34/433/0/3.1/24/skan/full/jH0Zfc040Ry1Whm9a41CEA Dziękuje: Henryk |
Autor: | woj [ 06 wrz 2015, 10:57 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktów zgonu |
Bartek napisał(a): Wskazówki dla proszących o przekład z niemieckiego. ii) Jeśli zależy Ci na dokładnym przekładzie, podaj miejsce akcji oraz znane nazwiska osób występujących w dokumencie. |
Autor: | henryks [ 07 wrz 2015, 22:16 ] |
Tytuł: | Re: Prośba o tłumaczenie aktów zgonu |
Przepraszam że wcześniej nie podałem żadnych informacji.Oczywiście że chciałbym w miarę możliwości dokładny przekład. Akty zg. dotyczą miejscowości Szelejewo a zgłaszającym jest Szymon Sadzki syn Józefa.Jego pierwsza żona to Konstancja Dolatowska.Wiem że mieli dwójkę dzieci:Wiktorię i Mariannę.Interesuje mnie również dlaczego zapisów dokonano z boku a główną stronę przekreślono. Pozdrawiam Henryk |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |