Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie aktów - rodzina Naskręt
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10606
Strona 1 z 1

Autor:  kammac [ 20 sie 2015, 18:51 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie aktów - rodzina Naskręt

Bardzo proszę o przetłumaczenie aktu zawarcia małżeństwa:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
akt 13/1874 Miejska Górka Johann Naskręt i Maryanna Wawrzyniak

oraz aktów urodzenia ich dzieci:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
akt urodzenia Johanna Naskręta; rodzice Johann Naskręt i Maryanna Wawrzyniak
miejscowość: Dłonie

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
akt urodzenia Jacoba Naskręta; rodzice Johann Naskręt i Maryanna Wawrzyniak
miejscowość: Dłonie

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
akt urodzenia Adama Naskręta; rodzice Johann Naskręt i Maryanna Wawrzyniak
miejscowość: Dłonie
Proszę również o wyjaśnienie znaczenia przypisu widniejącego w prawej części dokumentu na wysokości imienia Adam.

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
akt urodzenia Józefa Naskręta; rodzice Johann Naskręt i Maryanna Wawrzyniak
miejscowość: Dłonie

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
akt urodzenia Ignacego Naskręta; rodzice Johann Naskręt i Maryanna Wawrzyniak
miejscowość: Dłonie
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
akt urodzenia Pelagii Naskręt; rodzice Johann Naskręt i Maryanna Wawrzyniak
miejscowość: Dłonie

Z góry dziękuję :)
Magdalena

Autor:  woj [ 25 sie 2015, 06:23 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

kammac napisał(a):

Nr 13
Miejska Górka, dnia 7 listopada 1874 roku po południu o godzinie drugiej
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj
jako narzeczeni:
1. syn gospodarza Jan Naskręt co do osoby znany, wyznania katolickiego, lat 29 urodzony w Kołaczkowicach, zamieszkały w Kołaczkowicach, syn gospodarza Franciszka Naskręta i jego żony Julianny z domu Gajowczyk
2. córka gospodarza Marianna Wawrzyniak co do osoby znana, wyznania katolickiego, lat 21 urodzona w m. Dłonie, zamieszkała w Dłoniach córka gospodarza Antoniego Wawrzyniaka i jego żony Katarzyny z domu Lipowczyk,
a także jako świadkowie:
3. mieszczanin Józef Lorkiewicz co do osoby znany, lat 53, zamieszkały w Miejskiej Górce
4. wyrobnik Bartłomiej Kwaśniewski co do osoby, przez znanego co do osoby Józefa Lorkiewicza uznany, lat 56, zamieszkały w m.Chojno Stare
Narzeczeni oświadczyli osobiście przed urzędnikiem stanu cywilnego
i w obecności świadków, że chcą wstąpić ze sobą w związek małżeński.
Przeczytano, przyjęto i przez Bartłomieja Kwaśniewskiego opatrzono odręcznymi znakami, pozostali stawający podpisali
(-) Jan Naskręnt (-) Maryanna Wawrzyniak
(-) Józef Lorkiewicz (-) + + + odręczne znaki Bartłomieja Kwaśniewskiego
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  kammac [ 25 sie 2015, 17:15 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

Serdecznie dziękuję za tłumaczenie pierwszego dokumentu :)

Jeżeli jest to jeszcze możliwe, to usilnie proszę o przetłumaczenie w szczególności aktu urodzenia Adama Naskręta (łącznie z dopiskiem). Nie wiem czy adnotacja urzędowa widniejąca na marginesie dokumentu jest ważna, bo dopiero "raczkuję" w poszukiwaniach genealogicznych.

Liczę na pomoc i pozdrawiam

Magdalena

Autor:  Jerzy Drzymała [ 25 sie 2015, 17:29 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

kammac napisał(a):

Nr 378
Miejska Górka, dnia 9 listopada 1878 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Jan Naskręt, zamieszkały w m. Dłonie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze tegoż żona Marianna z domu Wawrzyniak, wyznania katolickiego, zamieszkała przy zgłaszającym, w m. Dłonie dnia 5 listopada 1878 roku przed południem o godzinie siódmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Adam.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Naskręt
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Dopisek
Zmarł 16.7.41 USC Miejska Górka obwód wiejski nr 44

Autor:  kammac [ 25 sie 2015, 17:53 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

Wspaniale! :D Dopisek okazał się dla mnie bardzo istotny!!!

W takim razie zamieszczam jeszcze akt urodzenia Martina = brata Adama Naskręta, na którym również jest dopisek, ale nieco dłuższy. Bardzo proszę o jego przetłumaczenie.

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany

W jednym z postów doczytałam się, że Martin Naskręt był żołnierzem gen. Józefa Hallera. Czy można uzyskać blizsze informacje na ten temat?

Jeszcze raz serdecznie dziękuję i pozdrawiam :)

Magdalena

Autor:  Jerzy Drzymała [ 25 sie 2015, 18:59 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

kammac napisał(a):

Nr 271
Miejska Górka, dnia 23 października 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Jan Naskręt, zamieszkały w m. Dłonie pow. Rawicz, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Marianna Naskręt z domu Wawrzyniak, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Dłonie w jego mieszkaniu dnia 21 października 1893 roku po południu o godzinie siódmej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Marcin.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Naskręt
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Dopisek
Marcin Naskręt zawarł II małżeństwo dnia 4.7.42 w USC Rakoniewice obwój miejski nr 4/42

Autor:  kammac [ 25 sie 2015, 19:09 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

Dziękuję za szybką odpowiedź.

Pozdrawiam
Magdalena

Autor:  Jerzy Drzymała [ 25 sie 2015, 19:52 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

kammac napisał(a):
W jednym z postów doczytałam się, że Martin Naskręt był żołnierzem gen. Józefa Hallera. Czy można uzyskać blizsze informacje na ten temat?

Może ta praca ukierunkuje poszukiwania:
http://archiwumcaw.wp.mil.pl/biuletyn/b3/b3_3.pdf

Autor:  woj [ 26 sie 2015, 05:37 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

kammac napisał(a):

nr 176
Miejska Górka, dnia 27 sierpnia 1875 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co osoby robotnik Jan Naskręt zamieszkały w Dłoni, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Naskręt z domu Wawrzyniak jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Dłoni, w jego mieszkaniu, dnia 26 sierpnia 1875 roku o dziesiątej wieczorem urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Jan.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Naskręnt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

nr 144
Miejska Górka, dnia 8 lipca 1877 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co osoby gospodarz Jan Naskręt zamieszkały w Dłoni, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Naskręt z domu Wawrzyniak jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Dłoni, w jego mieszkaniu, dnia 6 lipca 1877 roku o jedenastej przed południem urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Jakub.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Naskręt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  woj [ 26 sie 2015, 07:12 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

kammac napisał(a):

nr 193
Miejska Górka, dnia 9 lipca 1881 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co osoby gospodarz Jan Naskręt zamieszkały w Dłoni, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Naskręt z domu Wawrzyniak jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Dłoni, w jego mieszkaniu, dnia 4 lipca 1881 roku o dziesiątej wieczorem urodziła dziecko płci żeńskiej któremu nadano imię Józefa.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Naskręt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

nr 261
Miejska Górka, dnia 5 sierpnia 1882 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co osoby gospodarz Jan Naskręt zamieszkały w Dłoni, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Naskręt z domu Wawrzyniak jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Dłoni, w jego mieszkaniu, dnia 31 lipca 1882 roku o jedenastej przed południem urodziła dziecko płci męskiej któremu nadano imię Ignacy.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Naskręt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

nr 108
Miejska Górka, dnia 16 marca 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co osoby robotnik Jan Naskręt zamieszkały w Dłoni, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Naskręt z domu Wawrzyniak jego żona wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim w Dłoni, w jego mieszkaniu, dnia 11 marca 1885 roku o siódmej rano urodziła dziecko płci żeńskie któremu nadano imię Pelagia.
Odczytano, przyjęto i podpisano
(-) Jan Naskręt
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  kammac [ 26 sie 2015, 13:13 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktów urodzeń i zawarcia małżeństwa

Serdecznie dziękuję za przetłumaczenie wszystkich dokumentów i cenne sugestie co do dalszych poszukiwań przodków.

Moje prace nabierają tempa. :lol: W ostatnich dniach odnalazłam jeszcze pięć kolejnych dokumentów powiązanych z dziejami rodziny Naskręt.
Myślę, że mogą one zawierać wskazówki do dalszych działań. Dlatego ponownie proszę o przetłumaczenie poniższych skanów.

Akty urodzenia:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany

Akt zawarcia małżeństwa:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany

Akt zgonu:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/430/0 ... /#tabSkany

Pozdrawiam
Magdalena

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/