Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie aktu zgonu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10579
Strona 1 z 1

Autor:  Barbara Nowak [ 17 sie 2015, 09:26 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Witam serdecznie i ponownie mam prośbę tym razem o przetłumaczenie aktu zgonu Marcjanny Sobańskiej z d. Włodarczyk lat 77

akt 51 / 1907 Borek

http://szukajwarchiwach.pl/34/407/0/3.1 ... /#tabSkany

Z góry dziękuję :)
Barbara

Autor:  Jerzy Drzymała [ 17 sie 2015, 11:20 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Nr 51
Borek, dnia 26 czerwca 1907 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik dniówkowy Wawrzyn Sobanski, zamieszkały w Borku i zgłosił, że miejscowa uboga [Ortsarme*], wdowa Marcjanna Sobanska z domu Wlodarczyk, lat 77, wyznania katolickiego, zamieszkała w Borku, urodzona w Staniewie pow. Koźmin, zamężna ze zmarłym przed 16 laty w Cielmicach robotnikiem Stanisławem Sobanskim, córka zmarłych przed wielu laty w Borzęciczkach robotnika małżonków Wlodarczyk (bliższe dane nieznane), zmarła w Borku w mieszkaniu zgłaszającego dnia 25 czerwca 1907 roku po południu o godzinie dziesiątej.
Zgłaszający zapewnił, że poinformował o wyżej opisanym zgonie zgonie z własną wiedzą.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Przybylski

Osłabienie starcze
żadnych małoletnich dzieci
żadnego majątku


* Na temat pojęcia "miejscowa uboga [Ortsarme]":
viewtopic.php?f=2&t=10425&p=96109&hilit=ortsarme#p96109

Autor:  Barbara Nowak [ 17 sie 2015, 18:48 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

Bardzo serdecznie dziękuję za to tłumaczenie.. Jurku... a szczególnie za link do tłumaczenia określenia w tamtych czasach ,, miejscowa uboga,, cz też kiedyś miałam przetłumaczenie ,, miejscowa bieda,,.

Przybliżyło mi to bardzo ten problem bo jednak spotkałam się już z takimi przypadkami właśnie w Borku...

Wiec jeszcze raz dzięki serdeczne
Pozdrawiam
Barbara

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/