Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

prośba o przetłumaczenie części aktu zgonu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10352
Strona 1 z 1

Autor:  JarekK [ 01 lip 2015, 11:41 ]
Tytuł:  prośba o przetłumaczenie części aktu zgonu

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie części w ramkach czerwonych
akt dotyczy Adama Sankiewicza, żona Anna zd. Jaszyńska (Jasińska), zmarł w Pniewite (Pniewitten)

Obrazek

Autor:  Jerzy Kołpowski [ 01 lip 2015, 13:05 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie części aktu zgonu

1. "Zmarły był żonaty z Anną z domu Jasińską,
urzędnik stanu cywilnego Weiss"

2. "Syn zmarłego w Krajenczynie chałupnika Sankiewicza i jego również zmarłej żony imienia i nazwiska panieńskiego nieznanego"

Autor:  JarekK [ 01 lip 2015, 13:09 ]
Tytuł:  Re: prośba o przetłumaczenie części aktu zgonu

Dziękuje bardzo

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/