Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Tłumaczenie adnotacji w akcie ślubu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10333
Strona 1 z 1

Autor:  Hanna J [ 28 cze 2015, 13:38 ]
Tytuł:  Tłumaczenie adnotacji w akcie ślubu

http://searcharchives.pl/34/433/0/2.1/1 ... uQis0Ajmrw

Proszę o przetłumaczenie tylko dolnej części adnotacji

Z góry dziękuję
Hanna

Autor:  Jerzy Drzymała [ 28 cze 2015, 14:05 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego

Dziecko Marcin urodzone dnia 6.11.1913 roku w Stefanowie (USC Pogorzela 192/1913) zawarło I małżeństwo dnia 23.12.1940 roku w USC Racot w Kościanie nr 16/1940 roku.

Autor:  Hanna J [ 28 cze 2015, 14:21 ]
Tytuł:  Re: Tłumaczenie z niemieckiego

Bardzo dziękuję Panie Jurku i pozdrawiam serdecznie

Hanna

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/