Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Prośba o tłumaczenie aktu zgonu
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10328
Strona 1 z 1

Autor:  ebryka1 [ 26 cze 2015, 20:46 ]
Tytuł:  Prośba o tłumaczenie aktu zgonu

Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu zgonu Walentego Jędrasiaka wraz z odręczną adnotacją:
http://szukajwarchiwach.pl/11/711/0/3/1 ... MUmHPPyBzg
Z góry dziękuję i pozdrawiam.
Grzegorz

Autor:  Jerzy Drzymała [ 26 cze 2015, 21:02 ]
Tytuł:  Re: Prośba o tłumaczenie z niemieckiego

Nr 137
Szkudła, dnia 30 grudnia 1875 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby parobek Ignacy Mittmann, zamieszkały w m. Szkudła i zgłosił, że Walenty Jędrasiak, lat 93, wyznania katolickiego, zamieszkały w m. Szkudła, urodzony w m. Czermin, żonaty z Magdaleną (nazwisko rodowe nieznane), syn - nieznane, zmarł w m. Szkudła dnia 28 grudnia 1875 roku przed południem o godzinie pierwszej.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności odręcznymi znakami zgłaszającego opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
w zastępstwie
(-) Wentwig


Adnotacja poniżej nie dotyczy bezpośrednio tego aktu zgonu, a jest urzędową formułę zamykającą cały rejestr zgonów za 1875 rok.

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/