Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
Tłumaczenie z niemieckiego - Szmyt http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10099 |
Strona 1 z 1 |
Autor: | jacek98764 [ 15 maja 2015, 19:27 ] |
Tytuł: | Tłumaczenie z niemieckiego - Szmyt |
Witam. Czy mogę prosić o pomoc w tłumaczeniu? USC Pniewy, rok 1889 Paweł Szmyt - Marianna Chermuła z d. Klemka http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... nWaW0QZlUA http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... hN1eaOExyw USC Pniewy, rok 1881 Antoni Chermuła - Marianna Sobańska z d. Klemka http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... w4q8LfIBNA http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... uRDNCycMug |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 15 maja 2015, 20:14 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Szmyt |
jacek98764 napisał(a): http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... nWaW0QZlUA http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... hN1eaOExyw Nr 41 Pniewy, dnia 31 maja 1889 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego: 1.syn dzierżawcy Paweł Szmyt, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 13 stycznia 1861 roku w Zajączkowie pow. Szamotuły, zamieszkały w Wielkiej Wsi koło Buku, syn dzierżawcy Józefa Szmyta i jego żony Józefy z domu Kaczmarek zamieszkałych w Wielkiej Wsi koło Buku 2.owdowiała właścicielka Marcjanna Chermuła z domu Klemka, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 10 grudnia 1856 roku w Zębowie pow. Buk, zamieszkała w m. Podrzewie pow. Szamotuły, córka właściciela Wawrzyna Klemka i jego żony Marianny z domu Liszek, zamieszkałych w Zębowie Jako świadkowie zostali obrani i stawili się: 3.właściciel Józef Przewozny, znany co do osoby, lat 32, zamieszkały w m. Podrzewie 4.mistrz kowalski Nepomucen Przewozny, znany co do osoby, lat 30, zamieszkały w Pniewach Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Paweł Szmyt (-) Marcyjanna Szmyt z domu Kelemka owdowiała Hermuła (-) Józef Przewoźny (-) Nepomucen Przewoźny Urzędnik Stanu Cywilnego (-) W. Meinecke Nr 41 Pniewy, dnia 27 września 1899 roku Na podstawie postanowienia Królewskiego Sądu Ziemskiego I Izby Letniej [Ferienkammer]* w Poznaniu z dnia 29 sierpnia 1899 roku Nr 2.XXIII.4/36.99 zostało niniejszym zarejestrowane: „Nazwisko rodowe zawierającego związek małżeński nr 1 i jego ojca brzmi nie Szmyt lecz Schmidt. Nazwisko rodowe rodziców zawierającej małżeństwo nr 2 i wskutek tego nazwisko rodowe tej ostatniej nie Klemka lecz Klimka” Urzędnik Stanu Cywilnego (-) podpis nieczytelny *na temat Ferienkammer napisałem tutaj viewtopic.php?f=15&t=336&p=60850&hilit=ferienkammer#p60850 |
Autor: | jacek98764 [ 16 maja 2015, 09:44 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Szmyt |
Serdecznie dziękuję Jurku. |
Autor: | Jerzy Drzymała [ 17 maja 2015, 18:37 ] |
Tytuł: | Re: Tłumaczenie z niemieckiego - Szmyt |
jacek98764 napisał(a): Antoni Chermuła - Marianna Sobańska z d. Klemka http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... w4q8LfIBNA http://szukajwarchiwach.pl/53/1923/0/3/ ... uRDNCycMug Nr 22 Pniewy, dnia 20 lutego 1881 roku Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego: 1.syn gospodarza Antoni Chermuła, stanu wolnego, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 13 maja 1857 roku w m. Podrzewie pow. Szamotuły, zamieszkały w m. Podrzewie, syn gospodarza Jakuba Chermuła i jego zmarłej zony Katarzyny z domu Lapis zamieszkałych w m. Podrzewie 2.owdowiała właścicielka Marcjanna Sobanska z domu Klemka, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 10 grudnia 1856 roku z Zębowie pow. Buk, zamieszkała w m. Podrzewie, córka właściciela Wawrzyna Klemka i jego żony Marianny z domu Liszek zamieszkałych w Zębowie Jako świadkowie zostali obrani i stawili się: 3.właściciel domu Wojciech Chermuła, znany co do osoby, lat 68, zamieszkały w Pniewach 4.gospodarz Tomasz Dziamski, znany co do osoby, lat 34, zamieszkały w m. Podrzewie Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków. Przeczytano, zatwierdzono i podpisano (-) Anton Hermuła (-) Marcyjanna Hermuła owdowiała Sobaniska z domu Klemka (-) Wojciech Chermuła (-) Tomasz Dziamski Urzędnik Stanu Cywilnego (-) W. Meinecke |
Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |