Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/

Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - Brząkowski
http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=15&t=10084
Strona 1 z 1

Autor:  Eluś [ 13 maja 2015, 12:22 ]
Tytuł:  Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - Brząkowski

Witam.
Proszę o tłumaczenie aktu ur. nr 89 Września, ur. Antoni Brząkowski s. Tomasza i Marianny Ziętkowskiej

http://szukajwarchiwach.pl/53/1985/0/1/ ... UzjQISuB1Q

Autor:  woj [ 13 maja 2015, 16:24 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - Brząkowski

nr 89
Września, 13 czerwca 1879
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby przez znaną osobę tutejszego sekretarza miejskiego Ignacego Suszczyńskiego, pasterz owiec Błażej Ziętkowski zamieszkały w Gozdowie, wyznania katolickiego i zgłosił, że Marianna Brządkowska z domu Ziętkowska, wyznania katolickiego, żona owczarka Tomasza Brządkowskiego, od lutego roku bieżącego u W__? w Magdeburgu, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim zgłaszającym, w Gozdowie w mieszkaniu zgłaszającego, dnia 8 czerwca 1879 roku, o dziesiątej przed południem urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Antoni. Ziętkowski oświadczył, że był obecny przy połogu Brządkowskiej.
Odczytano, przyjęto i z powodu niepiśmiennosci zgłaszający opatrzył odręcznymi znakami
(-) + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Autor:  Eluś [ 13 maja 2015, 17:31 ]
Tytuł:  Re: Proszę o tłumaczenie aktu urodzenia - Brząkowski

Serdecznie dziękuję za pomoc. :D

Strona 1 z 1 Strefa czasowa: UTC + 1
Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group
https://www.phpbb.com/