Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO

Forum dyskusyjne WTG GNIAZDO
Teraz jest 15 lis 2024, 23:36

Strefa czasowa: UTC + 1




Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143 ... 186  Następna strona
Autor Wiadomość
PostNapisane: 14 sty 2014, 20:07 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Jerzy Drzymała napisał(a):
Jacek1 napisał(a):

W dokumencie jest podane, że Katarzyna jest z domu Kolodziej a mimo to pochodzenie nie jest znane, co to oznacza ?

Dokładnie.
W tym miejscu powinny być wpisane dane rodziców: przykładowo córka - ojca (status, imię, nazwisko) i matki (imię nazwisko z domu) .
Widocznie zgłaszający nie znał tych danych rodziców zmarłej i posłużono się takim sformułowaniem. .


dziękuje za wytłumaczenie

Proszę ponownie o tłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/3.1 ... HAEB_6prSQ
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/2.1 ... NHzsz4jmOw

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2014, 21:06 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2011, 15:29
Posty: 101
Śliczne podziękowania dla Artura i Piotra za pomoc.To są interesujące mnie akty. Bardzo to bardzo dziękuję. Gdzieś robiłem błąd dlatego nie mogłem skopiować. Czy mogę jeszcze raz prosić Pana Jurka Drzymałę o przetłumaczenie.Bardzo proszę.
Z poważaniem Henryk.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2014, 21:23 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
kotzbach napisał(a):

Nr 51
Miejska Wola, dnia 6 września 1885 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby karczmarz August Kotzbach, zamieszkały w m. Szczepankowo-majątek, wyznania ewangelickiego i zgłosił, ze Augusta Kotzbach z domu Rauschenberger, jego żona, wyznania ewangelickiego, zamieszkała przy nim,w m. Szczepankowo-majątek w swoim mieszkaniu dnia 30 sierpnia 1885 roku rano o godzinie czwartej urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imiona Erna Małgorzata.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Kotzbach
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Miejska Wola, dnia 6 września 1885 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Nr 44
Szczepankowo, dnia 13 października 1879 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby karczmarz August Kotzbach, zamieszkały w m. Szczepankowo-majątek i zgłosił, że Augusta z domu Rauschenberg, jego żona, wyznania ewangelickiego, w swoim mieszkaniu w m. Szczepankowo-majątek dnia 12 października 1879 roku wieczorem o godzinie dziesiątej urodziła dziecko płci męskiej, które w czasie porodu zmarło.
(stojące obok 22 drukowane słowa skreślono)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Kotzbach
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Brummer

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2014, 21:37 
Offline

Dołączył(a): 19 cze 2009, 15:43
Posty: 959
Lokalizacja: Duszniki Wlkp.
Witam. Dziękuję Jurku za tłumaczenie aktu zgonu Stanisława Jaszyk'a :D

_________________
pozdrawiam,
Jacek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2014, 21:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Kandybowicz napisał(a):
Proszę o pomoc w przetłumaczeniu z niemieckiego akt zgonu Urszuli Szambelan. Największy kłopot sprawia mi nazwisko panieńskie Urszuli Cichosz czy Cichorsz?. Maż Andrzej = przetłumaczyłam, że nie żyje i jest pochowany w Marzeninie, tak jak i jej rodzice. oto link do aktu:
http://www.szukajwarchiwach.pl/53/1844/ ... /#tabSkany
za okazana pomoc serdecznie dziękuję Krystyna

Nr 321
Czerniejewo, dnia 8 grudnia 1877 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz Wawrzyn Szambelan, zamieszkały w Marzeninie i zgłosił, że dożywotnica Urszula Szambelan z domu Cichorsz, lat 81, wyznania katolickiego, zamieszkała w Marzeninie, urodzona w Marzenina, zamężna ze zmarłym gospodarzem Andrzejem Szambelan, córka zmarłego gospodarza Jakuba Cichorsz i jego zmarłej żony Marii 9nazwisko rodowe nieznane) zmarłej w Marzeninie, zmarła w Marzeninie w mieszkaniu zgłaszającego dnia 5 grudnia 1877 roku po południu o godzinie szóstej na skutek uwiądu starczego.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Wawrzyn Szambelan
Urzędniki Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2014, 22:44 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
woj napisał(a):
dinalu napisał(a):

Nr 14
Barcin, 6 kwietnia 1907

Stawili się dzisiaj i wnieśli zapowiedź zawarcia związku małżeńskiego:
1. kowal Stanisław Trawinski, uznany co do osoby na podstawie legitymacji, wyznania katolickiego, urodzony dnia 25 sierpnia 1882 roku w Jeżowicach pow. Szubin, przynależność państwowa Prusy, zamieszkały w Jeżowicach pow. Szubin, syn zmarłego w Jeżowicach pow. Szubin gospodarza Stanisława Trawinskiego i jego żony Wiktorii Trawinskiej z domu Zielinska mieszkającej w Jeżowicach pow. Szubin.
2. niezamężna córka gospodarza Katarzyna Lewandowska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 7 listopada 1885 w Mamliczu pow. Szubin, przynależność państwowa Prusy, zamieszkała w Mamliczu pow. Szubin, córka zmarłego w Mamliczu pow. Szubin gospodarza Jana Lewandowskiego i jego zmarłej żony Weroniki Lewandowskiej z domu Jedrzejewska mieszkających ostatnio w Mamliczu - wsi pow. Szubin.

Narzeczeni, co do których nie ma wątpliwości, że są w pełni świadomi umysłowo, zostali zapoznani, na ile było to konieczne, z wymaganiami dotyczącymi zawarcia małżeństwa.
Przedłożyli w uwierzytelnionej formie dokumenty:
1. swoje metryki urodzenia
a) narzeczony, tak
b) narzeczona, rej. ur. nr 303
3. inne informacje
sprawdzano dokumenty wojskowe

Narzeczeni wyjaśnili w zakończeniu:
Niniejszym zapewniamy, że nie ma żadnych przeszkód do zawarcia małżeństwa.
W szczególności zapewniamy że:
w czasie ostatnich 6. miesięcy, ja, narzeczony, zatrzymywałem się w Jeżewie - majątku i Zawodziu, a ja, narzeczona, w tym samym czasie w Mamliczu.
Ja , narzeczona, nie mam dziecka.

Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Stanisław Trawinski
(-) Katarzyna Lewandowska
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Gude

na marginesie 1. strony u góry:
zawarto zw. małżeński
23/4 07

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2014, 22:50 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
dinalu napisał(a):

Zapowiedź
Podaje się do publicznej wiadomości

Chcą zawrzeć związek małżeński
1. kowal Stanisław Trawinski, zamieszkały w Jeżowicach pow. Szubin, syn zmarłego w Jeżowicach pow. Szubin gospodarza Stanisława Trawinskiego i jego żony Wiktorii Trawinskiej z domu Zielinska
2. niezamężna córka gospodarza Katarzyna Lewandowska, zamieszkała w Mamliczu pow. Szubin, córka zmarłego w Mamliczu pow. Szubin gospodarza Jana Lewandowskiego i jego zmarłej żony Weroniki Lewandowskiej z domu Jedrzejewska.
Chcą zawrzeć związek małżeński.
Ogłoszenie o zapowiedzi zostaje podane do wiadomości w gminach Jeżewicach - majątku, Zawodziu, Mamliczu - wsi.
Barcin, dnia6 kwietnia 1907
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Gude
Wywieszono na budynku majątku w Zawodziu dnia 8 kwietnia 1907.
Zdjęto dnia 24 kwietnia 1907.
Zarządca majątku
(-) Daszyński

nr 253
Barcin, dnia 8 października 1897
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby woźnica Feliks Gruntowicz, zamieszkały w Krotoszynie-majątku, wyznania katolickiego, i zgłosił, że [gmap]Marianna Gruntowicz z domu Leszczynska[/gmap], jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Krotoszynie-majątku, w jego mieszkaniu, dnia 2 października 1897 roku, o dziewiątej przed południem, urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imię Aniela.
Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył własnoręcznie znakami + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Gude

Metryka urodzenia
nr 54
Łabiszyn, dnia 1 września 1882
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj, uznany co do osoby na podstawie zaświadczenia urzędu sołeckiego w Jeżewicach gospodarz Stanisław Trawinski zamieszkały w Jeżewicach, wyznania katolickiego i zgłosił, że Wiktoria Trawinska z domu Zielinska, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w jego mieszkaniu, Jeżewicach, dnia 25 sierpnia 1882 roku, o dwunastej w południe, urodziła chłopca, któremu nadano imię Stanisław.
Przeczytano, przyjęto i z powodu niepiśmienności zgłaszający opatrzył własnoręcznie znakami + + +
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Weinert

Potwierdza sie zgodność powyższego odpisu z rejestrem głównym urodzin USC w Łabiszynie - obwód wiejski I po. Szubin
Łabiszyn, dnia 5 kwietnia 1907
Urzędnik stanu cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 14 sty 2014, 23:18 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Jacek1 napisał(a):

Nr 68
Kościan, dnia 3 sierpnia 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz rolny Jan Bressa, zamieszkały w Sierakowie i zgłosił, ze gospodarz rolny Jan Bressa, stanu wolnego, lat 42 i 7 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały i urodzony w Sierakowie, syn zgłaszającego i jego żony Katarzyny z domu Kołodziej, zmarł w Sierakowie dnia 2 sierpnia 1893 roku przed południem o godzinie jedenastej
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Bressa
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug


Jacek1 napisał(a):

Nr 15
Kościan, dnia 17 czerwca 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj zw celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.gospodarz rolny Jakub Kuleczka, którego tożsamość została uznana za wiarygodną, wyznania katolickiego, urodzony dnia 15 lipca 1850 roku w Lubiechowie pow. Śmigiel, zamieszkały w Lubiechowie, syn w Puszczykowie zmarłego gospodarza rolnego Walentego Kuleczka i jego żony Franciszki z domu Machnicka zamieszkałej w Puszczykowie pow. Śmigiel
2.Agnieszka Bressa, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 14 kwietnia 1859 roku w Sierakowie pow. Kościan, zamieszkała w Sierakowie, córka gospodarza rolnego Jana Bressa i jego żony Katarzyny z domu Kołodziej zamieszkałych w Sierakowie
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3.mieszczanin Maciej Konopiński, znany co do osoby, lat 74, zamieszkały w Kościanie
4.gospodarz Jan Bressa, znany co do osoby, lat 69, zamieszkały w Sierakowie
rzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jakub Kuleczka
(-) Agnieszka Kuleczka z domu Bressa
(-) Matias Konopinski
(-) Jan Bressa
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 07:03 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 27 maja 2012, 10:02
Posty: 296
Lokalizacja: Kościan
Witam.

Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów:

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/43a ... 32ca7.html

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f26 ... 0ef50.html

Za okazaną pomoc z góry serdecznie dziękuję!

Pozdrawiam

Wojciech Florkowski

_________________
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

Poszukuję wszelkich informacji:
Florkowscy-Poniec,Rokosowo,Drzewce,Żytowiecko,Potarzyca,Kramsk,Środa Wlkp,Książ Wlkp


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 07:58 
Offline

Dołączył(a): 14 lis 2009, 09:00
Posty: 33
Jurku serdecznie dziękuję za tłumaczenie Krystyna


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 08:31 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
dziadek-1969 napisał(a):
Witam.
Uprzejmie proszę o przetłumaczenie aktów:
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/43a ... 32ca7.html
http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/f26 ... 0ef50.html
Za okazaną pomoc z góry serdecznie dziękuję!
Pozdrawiam
Wojciech Florkowski

nr 3
Poniec, dnia 13 stycznia 1878
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby rolnik Wincenty Florkowski, zamieszkały w Rokossowie, wyznania katolickiego, i zgłosił że Monika Florkowska z domu Switalska, wyznania katolickiego, jego żona, zamieszkała przy nim, w Rokossowie, w jego mieszkaniu, dnia 13 stycznia 1878 roku, o pół do ósmej rano, urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Jan.
Przeczytano, przyjęto i podpisano
(-) Wincenty Florkowski
Urzędnik stanu cywilnego
(-) Stiller

nr 19
Sokołowo, dnia 22 października 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. robotnik dniówkowy Wawrzyniec Szyszkowiak, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 19 lipca 1863 roku w Przysiece Niemieckiej, zamieszkały w Bronikowie, syn zmarłego w Bronikowie robotnika dniówkowego Franciszka Szyszkowiaka i jego żony Antoniny z domu Frąckowiak, zmarłej i zamieszkałej ostatnio w Bronikowie,
2. niezamężna służąca Marianna Śleboda, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 7 grudnia 1865 roku w Bukówcu, zamieszkała w Bronikowie, córka zmarłego w nieznanej miejscowości robotnika dniówkowego Franciszka Ślebiody i jego żony Tekli z domu Burazmarłej, i ostatnio zamieszkałej w Bukówcu.

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 09:34 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 sie 2011, 19:56
Posty: 7
Proszę o przetłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/11/773/0/2/1 ... /#tabSkany

_________________
Pozdrawiam. Grzegorz
__________________________________
[size=85]Chatkowski /Hatkowski/ -Młodojewo,Kąpiel
Remszel, Olech- Pyzdry, Kórnik, Zdołbunów
Ziółkowski- Wieszczyce, Strzelce Kujawskie,
Czechalski, Simiński, Grabowski, Andrzejak-Stare Miasto

[/size]


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 10:59 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2011, 15:29
Posty: 101
Witam Serdecznie!
Dziękuje ślicznie za przetłumaczone akty urodzenia i zgonu. Proszę jeszcze o przetłumaczenie aktu ślubu z podanego pomocnego mi zestawienia linków przez Pana Piotra Lisa z AP Olsztyn o końcówkach nr.008/42jpg i 008/43jpg. Bardzo proszę.
Henryk


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 12:34 
Offline

Dołączył(a): 08 kwi 2010, 06:52
Posty: 62
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa, nie mogę odczytać
1) przy jakiej ulicy mieszkała panna młoda,
2) zawodu ojca panny młodej i słowa po "Lilienfeld",
3) dwa ostatnie wiersze od: "die Ehefrau... do ... ist unbekannt."
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/253/0 ... 5#tabSkany
Z góry dziękuję.
Renata


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 12:58 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 gru 2010, 11:56
Posty: 309
Lokalizacja: Poznań
Wielka prośba o przetłumaczenie aktu zgonu

http://www.fotosik.pl/pokaz_obrazek/d4c ... 38ed1.html

z góry dziękuję

_________________
Pozdrawiam
Janina
_______________________
Szukam:
- miejsca zgonu Stanisława Filipowicza (s.Karola) - w latach pomiędzy 1845 a 1853
- miejsca urodzenia Elżbiety, Karola i Stanisława Filipowiczów - dzieci Andrzeja i Marianny (lata ok.1770-1785)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 15:15 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
gz9 napisał(a):

nr 6
Żerków, dnia 3 lutego 1877
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. maszynista kolejowy I klasy, pan Józef Rimsil vel Remschel, uznany co do osoby przez stawającego rolnika mieszczanina, pana Jana Cylinskiego, tutejszego, wyznania katolickiego, urodzony dnia 21 grudnia 1835 roku w Wienczynie Hauland? pow. Pleszew, zamieszkały w m. Stołbunowo]* pow. Ostroróg w Guberni Wołyńskiej, syn Gottlieba i jego żony Elżbiety z domu Paul, małżeństwa Rimsilów, z których żyje tylko matka, zamieszkała w Nowym Mieście nad Wartą,
2. niezamężna panna Weronika Agata Cylinska, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 30 grudnia 1852 roku w Żerkowie pow. Września, zamieszkała w Żerkowie, córka rolnika mieszczanina Jana i jego żony Marii z domu Rutowska?,małżeństwa Cylinskich, zamieszkałych w Żerkowie.

]* http://ebuw.uw.edu.pl/dlibra/plain-content?id=87361

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 15:17 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 21 sie 2011, 19:56
Posty: 7
Wojciechu! Dziękuję bardzo za przetłumaczenie

_________________
Pozdrawiam. Grzegorz
__________________________________
[size=85]Chatkowski /Hatkowski/ -Młodojewo,Kąpiel
Remszel, Olech- Pyzdry, Kórnik, Zdołbunów
Ziółkowski- Wieszczyce, Strzelce Kujawskie,
Czechalski, Simiński, Grabowski, Andrzejak-Stare Miasto

[/size]


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 16:26 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
woj napisał(a):
dziadek-1969 napisał(a):


nr 19
Sokołowo*, dnia 22 października 1887
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1. robotnik dniówkowy Wawrzyniec Szyszkowiak, znany co do osoby, wyznania katolickiego, urodzony dnia 19 lipca 1863 roku w Przysiece Niemieckiej, zamieszkały w Bronikowie, syn zmarłego w Bronikowie robotnika dniówkowego Franciszka Szyszkowiaka i jego żony Antoniny z domu Frąckowiak, zmarłej **i zamieszkałej ostatnio w Bronikowie,
2. niezamężna służąca Marianna Śleboda, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 7 grudnia 1865 roku w Bukówcu, zamieszkała w Bronikowie, córka zmarłego w nieznanej miejscowości robotnika dniówkowego Franciszka Ślebiody i jego żony Tekli z domu Burazmarłej, i ostatnio zamieszkałej w Bukówcu.


* Suckel - Sokołowice
** W akcie nie zapisano, ze Antonina zmarła. Z kontekstu wynika, że jest osobą żyjącą. ;-)

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 16:29 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Resz napisał(a):
Witam,
Bardzo proszę o pomoc w tłumaczeniu aktu małżeństwa, nie mogę odczytać
1) przy jakiej ulicy mieszkała panna młoda,
2) zawodu ojca panny młodej i słowa po "Lilienfeld",
3) dwa ostatnie wiersze od: "die Ehefrau... do ... ist unbekannt."
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/253/0 ... 5#tabSkany
Z góry dziękuję.
Renata

Proszę podać numer skanu, bo otwiera się strona z piętnastoma, a nawet nie wiadomo kogo szukać... ;-)

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 16:46 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Jerzy Drzymała napisał(a):
Nr 68
Kościan, dnia 3 sierpnia 1893 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby gospodarz rolny Jan Bressa, zamieszkały w Sierakowie i zgłosił, ze gospodarz rolny Jan Bressa, stanu wolnego, lat 42 i 7 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały i urodzony w Sierakowie, syn zgłaszającego i jego żony Katarzyny z domu Kołodziej, zmarł w Sierakowie dnia 2 sierpnia 1893 roku przed południem o godzinie jedenastej
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jan Bressa
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug


Nr 15
Kościan, dnia 17 czerwca 1889 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj zw celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.gospodarz rolny Jakub Kuleczka, którego tożsamość została uznana za wiarygodną, wyznania katolickiego, urodzony dnia 15 lipca 1850 roku w Lubiechowie pow. Śmigiel, zamieszkały w Lubiechowie, syn w Puszczykowie zmarłego gospodarza rolnego Walentego Kuleczka i jego żony Franciszki z domu Machnicka zamieszkałej w Puszczykowie pow. Śmigiel
2.Agnieszka Bressa, znana co do osoby, wyznania katolickiego, urodzona dnia 14 kwietnia 1859 roku w Sierakowie pow. Kościan, zamieszkała w Sierakowie, córka gospodarza rolnego Jana Bressa i jego żony Katarzyny z domu Kołodziej zamieszkałych w Sierakowie
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3.mieszczanin Maciej Konopiński, znany co do osoby, lat 74, zamieszkały w Kościanie
4.gospodarz Jan Bressa, znany co do osoby, lat 69, zamieszkały w Sierakowie
rzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Jakub Kuleczka
(-) Agnieszka Kuleczka z domu Bressa
(-) Matias Konopinski
(-) Jan Bressa
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

Bardzo dziękujęza tłumaczenia :D

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 17:02 
Offline

Dołączył(a): 08 kwi 2010, 06:52
Posty: 62
Info dla Jurka DrzymałY:
Jest to skan nr 64, USC Bojanowo, małżeństwa, rok 1877, nr aktu 31, panna młoda to Luise Atalie Hedvig Matthiae
Może ten adres będzie lepszy:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/253/0 ... imWBJrWsHQ

Przepraszam, sądziłam, że wyświetli właściwy skan.
Pozdrawiam
Renata


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 17:09 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
SILAM napisał(a):

Nr 209
Pniewy, dnia 21 października 1910 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby kontroler kasowy Franciszek Bogusławski, zamieszkały w Pniewach i zgłosił, ze wdowa po mistrzu szewskim Marianna Bogusławska z domu Korbańska, lat 71, wyznania katolickiego, zamieszkała w Pniewach, urodzona w Pniewach, która była ostatnio zamężna ze zmarłym mistrzem szewskim Marcelem Bogusławskim, córka zmarłego mistrza rzeźnickiego Wawrzyna Korbańskiego i jego zmarłej małżonki Moniki z domu Filipowicz, zmarła w Pniewach dnia 21 października 1910 roku przedpołudniem o godzinie piątej i trzy kwadranse.
Zgłaszający wyjaśnił, ze był osobiście obecny przy zgonie pani Bogusławskiej.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franz Bogusławski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Woyth
Potwierdza sie zgodność z głównym rejestrem.
Pniewy, dnia 21 października 1910 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 17:25 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
proszę jeszcze o tłumaczenie
http://szukajwarchiwach.pl/34/424/0/3.1 ... rbmqjf5now

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 18:27 
Offline

Dołączył(a): 13 lut 2010, 10:53
Posty: 11
Witam!
Czy mogę prosić o przetłumaczenie?
http://szukajwarchiwach.pl/34/420/0/3.1/225: Księga zgonów(obraz: 131.jpg)

Pozdrawiam-Mirka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 18:33 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Jacek1 napisał(a):

Nr 47
Kościan, dnia 18 grudnia 1894
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj znana co do osoby żona rolnika Katarzyna Bressa, zamieszkała w m. Sierakowo i zgłosiła, że Jan Bressa, lat 72 i 5 miesięcy, wyznania katolickiego, zamieszkały i urodzony w Sierakowie, syn rolnika Piotra Bressy i jego żony Reginy z domu Wawrzyniak, oboje zamieszkałych i zmarłych w Sierakowie, zmarł w Sierakowie, dnia 17 grudnia 1894 roku o jedenastej przed południem.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności opatrzyła znakami + + +
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Krug

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 18:49 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Resz napisał(a):
Info dla Jurka DrzymałY:
Jest to skan nr 64, USC Bojanowo, małżeństwa, rok 1877, nr aktu 31, panna młoda to Luise Atalie Hedvig Matthiae
Może ten adres będzie lepszy:
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/253/0 ... imWBJrWsHQ

nr 31
Bojanowo, dnia 18 września 1877 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.technik budowlany Henryk Fryderyk Ermler, znany co do osoby, wyznania ewangelickiego, urodzony dnia 22 lutego 1848 roku w Gliwicach, zamieszkały w Czaplinku na Pomorzu, syn królewskiego toromistrza Wilhelma Ermler i jego żony Henrietty z domu Bartling zamieszkałych w Gołaszynie stacja Bojanowo
2.niezamężna Luiza Atalia Jadwiga Matthie, znana co do osoby, wyznania ewangelickiego, urodzona dnia 14 stycznia 1854 roku w Górze, zamieszkała Bojanowie ul Strzelecka 120, córka wcześniejszego mieszkańca gminy* Gustawa Matthie i jego zmarłej w Lilienfeld** żony Fryderyki z domu Hantke, wcześniej zamieszkałych w Górze, małżonka ostatnio zamieszkała w Bojanowie, obecne miejsce zamieszkania ojca nie jest znane.


* nie jestem pewien, czy prawidłowo odczytuję słowo Gemeindeeinwohner(?)
** nie zidentyfikowałem miejscowości Lilienfeld

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 18:59 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
mirkawoj13 napisał(a):


Nr 27
Jutrosin, dnia7 kwietnia 1911 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby karczmarz Gustaw Woitschak, zamieszkały w Jutrosinie, wyznania katolickiego i zgłosił, ze Joanna Woitschak z domu Busza, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w Jutrosinie w jego mieszkaniu dnia 6 kwietnia 1911 roku po południu o godzinie piątej urodziła martwa dziewczynkę
(20 stojących obok drukowanych skreślono, 5 wersów na marinesie zapisano)
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Gustav Woitschak
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Girke

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 19:02 
Offline

Dołączył(a): 08 kwi 2010, 06:52
Posty: 62
Dzięki Jurku, teraz to "wcześniej" ma sens. Nazwisko matki odczytałam jako von Hantke und Lilienfeld, to śląskie nazwisko.
Ogromnie Ci dziękuję.
Pozdrawiam
Renata


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 19:19 
Offline

Dołączył(a): 13 lut 2010, 10:53
Posty: 11
Jerzy !
Dzięki serdeczne za szybką odpowiedź.
Pozdrawiam-Mirka


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 19:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 06 paź 2007, 21:45
Posty: 1713
Lokalizacja: Gdańsk
Jerzy Drzymała napisał(a):
Resz napisał(a):
nie jestem pewien, czy prawidłowo odczytuję słowo Gemeindeeinwohner(?)
To poborca gminny [Gemeindeeinnehmer].

_________________
Pozdrawiam
Lila Molenda

http://www.molendowie.eu
http://www.rychwiccy.eu

Szukam:
1.Skąd przybył do par. Komorniki JAN MOLENDA (*ok.1759,+29.10.1839 Kotowo) z żoną FRANCISZKĄ (*ok.1774,+1.09.1859 Sapowice)? Gdzie i kiedy wzięli ślub?
2.Gdzie urodził się ok.1806 r. ich syn, ANDRZEJ MOLENDA?


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 19:32 
Offline

Dołączył(a): 08 kwi 2010, 06:52
Posty: 62
Dzięki, Lilu.
Pozdrawiam
Renata


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 19:50 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 24 wrz 2012, 14:36
Posty: 74
Lokalizacja: Poznań
Witam
Czy mogę prosić o przetłumaczenie:
http://images61.fotosik.pl/556/e1e6c32e297fa98b.jpg
Z góry dziękuję...

_________________
Pozdrawiam
Jacek S.
Poszukuję Strugałów, Golimowskich i Kopaszewskich z Wielkopolski.
Frąckowiaków z Bnina i Koszut.
Błaszczyków i Sommerów z Poznania.
Drachali z Kalisza.
Paszkiewiczów z okolic Koła.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 20:06 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
Jacek Strugała napisał(a):

Nr 107
Bnin, dnia 27 czerwca 1900 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawiła się dzisiaj rozpoznana co do osoby przez znanego osobiście chałupnika Wojciecha Frąckowiaka dożywotnica i wdowa Maria Frąckowiak z domu Owzianowska, zamieszkała w m. Koszuty-Huby pow. Środa i zgłosiła, ze Józefa Kujawiak z domu Frąckowiak, małżonka przebywającego w Berlinie robotnika fabrycznego Tomasza Kujawiaka, oboje wyznania katolickiego, zamieszkała w Bninie, w Bninie w swoim własnym mieszkaniu dnia 22 czerwca 1900 roku po południu o godzinie trzeciej urodziła dziewczynkę, której nadano imię Maria.
Zgłaszająca wyjaśniła, ze była osobiście obecna przy porodzie zamężnej Kujawiak.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności przez zgłaszającą jej odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Müller

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 20:15 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 24 wrz 2012, 14:36
Posty: 74
Lokalizacja: Poznań
Jurku.
Wielkie dzięki.Co za tempo!

_________________
Pozdrawiam
Jacek S.
Poszukuję Strugałów, Golimowskich i Kopaszewskich z Wielkopolski.
Frąckowiaków z Bnina i Koszut.
Błaszczyków i Sommerów z Poznania.
Drachali z Kalisza.
Paszkiewiczów z okolic Koła.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 21:09 
Offline

Dołączył(a): 10 maja 2013, 20:18
Posty: 70
Panie Wojciechu dziękuję za błyskawiczne tłumaczenie

_________________
Pozdrawiam
Jacek

Poszukuję;
Bressa, Drożczyński, Dziaszyk, Górny, Jackowiak, Kołodziej, Konieczny, Kowalewicz, Lewandowski, Ławniczak, Nowak, Organiściak, Pochanke, Przybecki, Przybyła, Rybacki, Szymanoski, Wasielewski, Wawrzyniak, Wojciechoski,


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 21:10 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lut 2013, 22:28
Posty: 672
Lokalizacja: Wrocław
Panowie,

Prosiłbym o przetłumaczenie z poniższego aktu małżeństwa Marcina Bukowieckiego części dotyczącej "Sohn der":
http://szukajwarchiwach.pl/34/417/0/2.1 ... /#tabSkany

Z poniższego aktu zgonu Marcina Baranowskiego części dotyczącej "Sohn der":
http://szukajwarchiwach.pl/34/456/0/3.1 ... /#tabSkany

Z poniższego aktu zgonu Szymona Baranowskiego części dotyczącej "Sohn der":
https://drive.google.com/file/d/0B5X3J3 ... sp=sharing

Dzięki wielkie.

_________________
Piotr Lis

Burzyński i Kotecki (Kociałkowa Górka, Czerlejno)
Błażejewski (Krzywiń), Dubisz (Strzyżew, Bieżyń)
Baranowski (Jurkowo, Rąbiń), Bukowiecki (Jurkowo)
Szuleta (Wrząca i Racławice), Kurzawa (par. Goszcz i Giżyce)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 21:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
pietrzepawle napisał(a):
Prosiłbym o przetłumaczenie z poniższego aktu małżeństwa Marcina Bukowieckiego części dotyczącej "Sohn der":
http://szukajwarchiwach.pl/34/417/0/2.1 ... /#tabSkany

Z poniższego aktu zgonu Marcina Baranowskiego części dotyczącej "Sohn der":
http://szukajwarchiwach.pl/34/456/0/3.1 ... /#tabSkany

Z poniższego aktu zgonu Szymona Baranowskiego części dotyczącej "Sohn der":
https://drive.google.com/file/d/0B5X3J3 ... sp=sharing

1. Syn młynarza Jana Bukowieckiego i jego zmarłej żony Honoraty z domu Szczesnowicz zamieszkałych w Jurkowie

2. Syn w Jurkowie zmarłego gospodarza rolnego Macieja Baranowskiego i jego tamże zmarłej żony Apolonii (nazwisko rodowe nieznane)

3. syn w Szołdrach zmarłych gospodarza rolnego Marcina i Konstancji z domu Jarczynska małżonków Baranowskich ostatnio zamieszkałych w Szołdrach
.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 22:35 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lut 2013, 22:28
Posty: 672
Lokalizacja: Wrocław
Dziękuję wielce.

_________________
Piotr Lis

Burzyński i Kotecki (Kociałkowa Górka, Czerlejno)
Błażejewski (Krzywiń), Dubisz (Strzyżew, Bieżyń)
Baranowski (Jurkowo, Rąbiń), Bukowiecki (Jurkowo)
Szuleta (Wrząca i Racławice), Kurzawa (par. Goszcz i Giżyce)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 15 sty 2014, 23:00 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 gru 2010, 11:56
Posty: 309
Lokalizacja: Poznań
P. Jurku
Bardzo dziękuję za przetłumaczenie pniewskiego aktu zgonu

_________________
Pozdrawiam
Janina
_______________________
Szukam:
- miejsca zgonu Stanisława Filipowicza (s.Karola) - w latach pomiędzy 1845 a 1853
- miejsca urodzenia Elżbiety, Karola i Stanisława Filipowiczów - dzieci Andrzeja i Marianny (lata ok.1770-1785)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sty 2014, 08:57 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
kotzbach napisał(a):

Nr 21
Gierzwałd, dnia 26 listopada 1895 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawili się dzisiaj w celu zawarcia związku małżeńskiego:
1.przedsiębiorca budowlany Ernest August Rudolf Stranss, znany co do osoby, wyznania ewangelickiego, urodzony dnia 29 października 1867 roku w m. Turza Wielka pow. Nidzica, syn zmarłego gospodarza Wilhelma Stranss i Luizy z domu Libuda(?) zamieszkałej w m. Turza Wielka
2.niezamężna Selma Martha Kotzbach, znana co do osoby, wyznania ewangelickiego, urodzona dnia 7 kwietnia 1876 roku w m. Rudzieniec pow. Susz, zamieszkała* w m. Rudzieniec pow. Susz [miejsce zamieszkania zostało skreślone i opatrzone odnośnikiem – przyp. tłum.], córka karczmarza Augusta Kotzbach i jego żony Augusty z domu Rauschenberger zamieszkałych w m. Szczepankowo-wieś
Jako świadkowie zostali obrani i stawili się:
3.stolarz Karol Schröder, znany co do osoby, lat 37, zamieszkały w m. Szczepankowo-wieś
4.właściciel Ludwik Wittkowski, znany co do osoby, lat 36, zamieszkały w m. Szczepankowo-wieś
Urzędnik stanu cywilnego skierował do narzeczonych w obecności świadków każdemu z osobna i po kolei następujące pytanie: czy oświadczają, że chcą zawrzeć związek małżeński. Narzeczeni odpowiedzieli twierdząco po czym nastąpiło stwierdzenie urzędnika, iż ogłasza ich jako prawomocnie zaślubionych małżonków
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Rudolph Stranss
(-) Selma Stranss z domu Kotzbach
(-) Carl Schröder
(-) Ludwig Wittkowski
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny
Potwierdza się zgodność z głównym rejestrem
Gierzwałd, dnia 26 listopada 1895 roku
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

*Rudzieniec pow. Susz skreślono. Powinno być Szczepankowo-wieś.
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sty 2014, 12:04 
Offline

Dołączył(a): 21 lut 2010, 10:54
Posty: 457
Czy mogę prosić o tłumaczenie:

http://szukajwarchiwach.pl/53/1898/0/1/ ... BKTtX1xMkA

Z pozdrowieniami, jozwiw


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sty 2014, 13:21 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
jozwiw napisał(a):

Nr 10
Miłosław, dnia 10 października 1874 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znana co do osoby okręgowa położna Joanna Bomberg, zamieszkał w Miłosławiu, wyznania ewangelickiego i zgłosiła, ze Eufrozyna Janczakowska, małżonka zmarłego kupca Adolfa Janczakowskiego, wyznania katolickiego, zamieszkała w Hotelu Bazar pokój nr 12 w Miłosławiu dnia 26 października 1874 roku przed południem o godzinie siódmej trzydzieści urodziła dziecko płci żeńskiej, któremu nadano imiona Katarzyna Ewa.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Johanna Bomberg
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) podpis nieczytelny

Adnotacja
Zmarła dnia 20.11.1943 w Gnieźnie. Urząd Stanu Cywilnego Gniezno-miasto nr 562/43.

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sty 2014, 13:27 
Offline

Dołączył(a): 21 lut 2010, 10:54
Posty: 457
Dziękuję!


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sty 2014, 14:16 
Offline

Dołączył(a): 26 lis 2011, 15:29
Posty: 101
Witam!
Bardzo, bardzo dziękuję. Dużo zdrowia życzę.
Z poważaniem Henryk Kotzbach


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sty 2014, 21:30 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 11 sie 2013, 11:03
Posty: 107
Bardzo proszę o przetłumaczenie akt zgonu Charlotte Matke 87 lat poz 20
http://szukajwarchiwach.pl/53/3803/0/5. ... /#tabSkany
Będę bardzo zobowiązany.
Pozdrawiam Marek


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 16 sty 2014, 23:19 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
20.
dnia 24 marca 1815 roku pochowano na cmentarzu w Hauland? Boguszyn Charlotte Matke z domu Anders, matkę zmarłego właściciela Heinricha Matke, zmarłej 21 tegoż miesiąca w wieku 87 lat. Przyczyna zgonu: [Alters Selber] starcza samotność?

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 sty 2014, 01:46 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 10 maja 2013, 22:15
Posty: 8
Lokalizacja: Wrocław/Knurów
Witam, będę wdzięczna za pomoc w tłumaczeniu następujących aktów:

http://www.szukajwarchiwach.pl/34/413/0 ... ffQlwm1cYQ
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/410/0 ... RsClmKt2hQ
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/413/0 ... Uf9WWwArEg
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/413/0 ... oSyMp0kZ1Q
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/413/0 ... sTSudIVGAg
http://www.szukajwarchiwach.pl/34/413/0 ... OY9_Vx7WwQ

Z góry bardzo serdecznie dziękuję i pozdrawiam.
Ewa Granieczny

_________________
Pozdrawiam, Ewa Granieczny

wsteczni.blogspot.com

Moje obszary zainteresowania:
Ptak - Pępowo, Siedlec
Szymałka - Góreczki Wielkie, Golejewko, Dubin, Zaorle, Sowy
Zmuda - Sowy, Pomocno
Wojtyczka - Krobia
Kukliński, Michalski - Rębowo


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 sty 2014, 09:32 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 01 lip 2010, 21:03
Posty: 4050
Lokalizacja: Obra/Wolsztyn
avegra napisał(a):

Nr 148
Dubin, dnia 27 sierpnia 1890 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby robotnik Franciszek Szymalka, zamieszkały w m. Sowy i zgłosił, ze Weronika Szymalka z domu Zmuda, jego żona, wyznania katolickiego, zamieszkała przy nim, w m. Sowy w swoim mieszkaniu dnia 21 sierpnia 1890 roku mianowicie przed południem o godzinie dziewiątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Ludwik.
Przeczytano, zatwierdzono i podpisano
(-) Franz Szymalka
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Niemietz

Nr 227
Dubin, dnia 18 listopada 1888 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby dożywotnik Maciej Szymalka, zamieszkały w m. Zaorle i zgłosił, ze Weronika Szymalka z domu Zmuda, małżonka robotnika Franciszka Szymalka oboje wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu, w m. Sowy w swoim mieszkaniu dnia 16 listopada 1888 roku po południu o godzinie dziewiątej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Tomasz.
Zgłaszający wyjaśnił, ze poinformował na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności przez zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) xxx
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Niemietz

Nr 245
Dubin, dnia 4 listopada 1883 roku
Przed niżej podpisanym urzędnikiem stanu cywilnego stawił się dzisiaj znany co do osoby chałupnik Maciej Szymalka, zamieszkały w m. Zaorle i zgłosił, ze Weronika Szymalka z domu Zmuda, wyznania katolickiego, małżonka chałupnika Franciszka Szymalka wyznania katolickiego, zamieszkała przy swoim mężu, w m. Sowy w swoim mieszkaniu dnia 30 października 1883 roku po południu o godzinie szóstej urodziła dziecko płci męskiej, któremu nadano imię Franciszek.
Zgłaszający wyjaśnił, ze poinformował na podstawie własnej wiedzy.
Przeczytano, zatwierdzono i z powodu niepiśmienności przez zgłaszającego jego odręcznymi znakami opatrzono
(-) +++
Urzędnik Stanu Cywilnego
(-) Raugner

_________________
Pozdrawiam
Jurek


***********
Szanuję pracę i dorobek badawczy innych. Dlatego - zgodnie z Regulaminem Forum i prawem oraz aby nie naruszać praw autorskich i nie dokonywać kradzieży wartości intelektualnych - zamieszczam linki do źródeł informacji.


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 sty 2014, 10:08 
Offline
Avatar użytkownika

Dołączył(a): 04 lut 2013, 22:28
Posty: 672
Lokalizacja: Wrocław
Czy mógłbym prosić o przetłumaczenie tekstu po "erhalten habe"?:

http://szukajwarchiwach.pl/53/1935/0/1/ ... Ex3Q4npSXw

_________________
Piotr Lis

Burzyński i Kotecki (Kociałkowa Górka, Czerlejno)
Błażejewski (Krzywiń), Dubisz (Strzyżew, Bieżyń)
Baranowski (Jurkowo, Rąbiń), Bukowiecki (Jurkowo)
Szuleta (Wrząca i Racławice), Kurzawa (par. Goszcz i Giżyce)


Góra
 Zobacz profil  
 
PostNapisane: 17 sty 2014, 10:21 
Offline

Dołączył(a): 17 lis 2010, 13:20
Posty: 5663
Lokalizacja: Lutogniew/Międzyrzecz
Zgłaszająca wyjaśniła, że była obecna przy porodzie Witkiewiczowej.
(Powyżej skreślono jedno słowo drukowane)

_________________
Pozdrawiam serdecznie
Wojciech Derwich


Góra
 Zobacz profil  
 
Wyświetl posty nie starsze niż:  Sortuj wg  
Utwórz nowy wątek Ten wątek jest zablokowany. Nie możesz w nim pisać ani edytować postów.  [ Posty: 9299 ]  Przejdź na stronę Poprzednia strona  1 ... 137, 138, 139, 140, 141, 142, 143 ... 186  Następna strona

Strefa czasowa: UTC + 1


Kto przegląda forum

Użytkownicy przeglądający ten dział: Brak zidentyfikowanych użytkowników i 39 gości


Nie możesz rozpoczynać nowych wątków
Nie możesz odpowiadać w wątkach
Nie możesz edytować swoich postów
Nie możesz usuwać swoich postów

Szukaj:
Skocz do:  
POWERED_BY
Przyjazne użytkownikom polskie wsparcie phpBB3 - phpBB3.PL