Proszę o przetłumaczenie całego wpisu z języka łacińskiego.1) Dotyczy:
Tomasz Grzesiak i
Katarzyna Kaczmarek2) Typ dokumentu:
akt ślubu3) Źródło, zapis małżeństwa występuje w dwóch parafiach:
a) Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej
Zajączkowo (pow. szamotulski) - wpis nr 1
b) Akta stanu cywilnego Parafii Rzymskokatolickiej
Psarskie (pow. szamotulski) - wpis nr 4
4) Rok:
18375) LINK:
a)
https://zapodaj.net/images/bc428c0e6ee67.jpgb)
https://zapodaj.net/images/082bebd69d626.jpgDlaczego zapis dotyczący aktu małżeństwa występuje w dwóch parafiach?
Dlaczego zapis w Parafii w Psarskie jest przekreślony?