| Wielkopolskie Towarzystwo Genealogiczne GNIAZDO http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/ |
|
| Tłumaczenie dopisków http://familysearch.orgwww.wtg-gniazdo.org/forum/viewtopic.php?f=14&t=12343 |
Strona 1 z 1 |
| Autor: | bugakg [ 29 kwi 2016, 16:10 ] |
| Tytuł: | Tłumaczenie dopisków |
Proszę o przetłumaczenie dopisków: rotarum faber pastoris borum conjux uxor ejudem |
|
| Autor: | Bartek [ 29 kwi 2016, 16:45 ] |
| Tytuł: | Re: Tłumaczenie dopisków |
kołodziej żona pastucha wołów [bovum, nie borum!] żona tegoż [ejusdem, nie ejudem!] |
|
| Autor: | bugakg [ 29 kwi 2016, 17:18 ] |
| Tytuł: | Re: Tłumaczenie dopisków |
bugakg napisał(a): Proszę o przetłumaczenie dopisków: rotarum faber pastoris borum conjux uxor ejudem Takie dopiski były w kwerendzie. Bartek napisał(a): kołodziej żona pastucha wołów [bovum, nie borum!] żona tegoż [ejusdem, nie ejudem!] Bardzo dziękuję |
|
| Strona 1 z 1 | Strefa czasowa: UTC + 1 |
| Powered by phpBB® Forum Software © phpBB Group https://www.phpbb.com/ |
|