|
Wątki |
Autor |
Odpowiedzi |
Wyświetlone |
Ostatni post |
Ogłoszenia |
 |
Jak ułożyć prośbę o tłumaczenie?
|
Bartek |
0 |
49257 |
15 gru 2014, 12:34
Bartek
|
Wątki |
 |
Piotr Grześkowiak prosba o tłumaczenia aktu ur
|
Barbara Nowak |
2 |
7785 |
03 sie 2017, 20:35
Barbara Nowak
|
 |
prośba o tłum.aktu zgonu Wincenty Twardowski
|
kadi13 |
2 |
7920 |
03 sie 2017, 19:12
kadi13
|
 |
Tłumaczenie aktu ur. Heleny, Michała, Jana Andrzejewskich
|
maro1950 |
5 |
9941 |
03 sie 2017, 12:36
maro1950
|
 |
Akt małżeństwa 1815 rok
|
Piotr33_3 |
2 |
8131 |
03 sie 2017, 11:33
Piotr33_3
|
 |
Szymański(a) -akty ślubu
|
bugakg |
3 |
9146 |
03 sie 2017, 07:03
bugakg
|
 |
Informacja o rodzicach z aktu zgonu
|
Poika |
2 |
8027 |
02 sie 2017, 19:15
Poika
|
 |
Akt zg 1797 rok, Międzyrzecz
|
Piotr33_3 |
2 |
8008 |
02 sie 2017, 17:59
Piotr33_3
|
 |
Akt małżeństwa 1809 rok, Meseritz
|
Piotr33_3 |
2 |
7788 |
02 sie 2017, 12:53
Piotr33_3
|
 |
akt zgonu 1884
|
JarekK |
2 |
8009 |
02 sie 2017, 06:58
JarekK
|
 |
akt zgonu Jana Kubery
|
JankaBart |
1 |
7562 |
02 sie 2017, 05:58
woj
|
 |
Karolina Hytra
|
mierzeja |
2 |
8357 |
02 sie 2017, 05:36
mierzeja
|
 |
Prośba o tłumaczenie jednego zdania
|
Jarek82 |
2 |
8486 |
01 sie 2017, 22:04
Jarek82
|
 |
Marianna Kozubska
|
jerzy100 |
2 |
8452 |
01 sie 2017, 07:27
jerzy100
|
 |
Prośba o odczytanie imion z księgi meldunkowej
|
Balbas |
2 |
8306 |
31 lip 2017, 21:06
Balbas
|
 |
Ślub rodziców ks. Mieczysława Meissnera
|
DankaW |
2 |
8140 |
30 lip 2017, 21:55
DankaW
|
 |
prośba o odczytanie i przetłumaczenie fragmentu kroniki szko
[ Przejdź na stronę: 1, 2 ]
|
rybka |
65 |
43990 |
27 lip 2017, 10:44
henryklagoda
|
 |
Słowo
|
bugakg |
5 |
10081 |
27 lip 2017, 09:05
bugakg
|
 |
Metryki ślubu 31/1891- ok i 12/1892 Krzywiń - ok
|
rak72pl |
2 |
8667 |
26 lip 2017, 07:37
woj
|
 |
Proszę o potwierdzeni tłumaczenia
|
Paweł Wietrzykowski |
2 |
8290 |
25 lip 2017, 19:10
Paweł Wietrzykowski
|
 |
prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
|
gen_kg |
3 |
8951 |
25 lip 2017, 15:54
Jerzy Drzymała
|
 |
Akt zgonu
|
JOKS |
2 |
7956 |
25 lip 2017, 09:25
JOKS
|
 |
akt małżeństwa 1869 Okonin
|
JarekK |
2 |
7778 |
25 lip 2017, 06:57
JarekK
|
 |
Przetłumaczenie z j.niemieckiego
|
Cegielska |
2 |
7857 |
24 lip 2017, 18:54
Cegielska
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa USC
|
Stan.Now |
4 |
9137 |
24 lip 2017, 18:13
Stan.Now
|
 |
Prośba o odczytanie słówek, których nie mogę odczytać
|
tboron |
2 |
7985 |
24 lip 2017, 17:37
tboron
|
 |
Akt ślubu Wojciecha Piocha i Reginy 1810 rok
|
maro1950 |
4 |
9724 |
24 lip 2017, 05:53
maro1950
|
 |
Tłumaczenie aktu urodzenia Jana Andrzejewskiego.
|
maro1950 |
4 |
10111 |
24 lip 2017, 05:27
maro1950
|
 |
Siemiątkowski Władysław
|
bugakg |
4 |
10847 |
23 lip 2017, 21:31
bugakg
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu
|
Aras |
0 |
8981 |
23 lip 2017, 20:47
Aras
|
 |
Prośba o przetłumaczenie dwóch aktów urodzenia
|
Paulus |
2 |
9318 |
23 lip 2017, 11:43
Paulus
|
 |
Tłumaczenie aktu zgonu Matthiasa Andrzejewskiego
|
maro1950 |
2 |
8859 |
23 lip 2017, 10:14
maro1950
|
 |
Prośba o tłumaczenie z aktu zgonu
|
tboron |
5 |
11649 |
21 lip 2017, 15:19
tboron
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu ślubu z 1802 roku
|
kochu7 |
2 |
8754 |
19 lip 2017, 21:35
kochu7
|
 |
Mine
|
Genowefa |
2 |
8758 |
19 lip 2017, 09:30
Genowefa
|
 |
2 akty małżeństwa 1882 Budzyń/
|
cristovoro |
3 |
10124 |
18 lip 2017, 21:37
cristovoro
|
 |
Metryki ur.118/1893 - ok, zgonu 87/1893 - ok
|
rak72pl |
2 |
9165 |
17 lip 2017, 19:55
Jerzy Drzymała
|
 |
Prosba o pomoc w przetlumaczeniu aktu zgonu
|
Iwona73 |
2 |
8866 |
17 lip 2017, 19:23
Iwona73
|
 |
Akt zgonu
|
Gosieek |
3 |
14362 |
16 lip 2017, 22:51
Gosieek
|
 |
Prośba o tłumaczenie fragmentu aktu ślubu
|
Gosieek |
2 |
8658 |
16 lip 2017, 22:49
Gosieek
|
 |
Płeć dziecka
|
xiu22 |
2 |
8686 |
16 lip 2017, 20:00
xiu22
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
|
slawek10 |
2 |
8511 |
16 lip 2017, 17:48
slawek10
|
 |
Akty urodzenia - Siemiątkowska
|
bugakg |
4 |
10647 |
16 lip 2017, 17:00
bugakg
|
 |
prośba o odczytanie i przetłumaczenie
|
rybka |
1 |
7972 |
16 lip 2017, 05:58
rybka
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu urodzenia
|
slawek10 |
2 |
8489 |
15 lip 2017, 14:13
slawek10
|
 |
prośba o tłumaczenie zgonu Rozalii Aumuller z domu Kreisel
|
nerq |
1 |
7540 |
14 lip 2017, 21:42
Jerzy Drzymała
|
 |
Tłumaczenie w całości aktu zgonu Wojciecha Sobańskiego
|
Barbara Nowak |
2 |
8554 |
14 lip 2017, 07:41
Barbara Nowak
|
 |
Prośba o przetłumaczenie aktu małżeństwa z 1878 roku
|
Stan.Now |
3 |
9488 |
13 lip 2017, 12:42
Stan.Now
|
 |
prośba o przetłumaczenie fragmentu aktu
|
JankaBart |
1 |
7870 |
12 lip 2017, 21:24
Jerzy Drzymała
|
 |
tłumaczenie aktu zgonu na nazwisko Seth
|
neuteich |
1 |
8219 |
11 lip 2017, 09:06
woj
|
 |
Metryki zgonu 106/1890 Krzywiń - ok i 58/1905 Osieczna - ok
|
rak72pl |
2 |
9098 |
09 lip 2017, 23:29
rak72pl
|
|